"The Doctor is still in theatre" (tradotto dalla mia testa bacata "La Dottoressa e' ancora al teatro"...
E' la seconda volta che vado dalla ginecologa e che mi sento dire la stessa cosa. La prima volta pensavo di aver capito male, poi, avendo da compilare una miriade di documenti, la cosa mi era scivolata via in fretta.
Stamani, no.
Cavoli, sono le 9 di mattina, che cribbio ci fa la dottoressa al teatro? Potrebbe avere la passione per la recitazione, ma e' scema se fissa gli appuntamenti proprio mentre tiene/segue il corso di recitazione.
Vabbe', l'attesa non e' stata poi cosi' lunga, e soprattutto non e' stato tempo perso. Tramite Internet, ho capito che sicuramente la segretaria si riferiva all'operating theatre, quel tipo di sala operatoria, dove (nell' Ottocento, gulp), i medici facevano le operazioni e gli studenti e gli altri spettatori potevano osservare dall'alto.
Ecco mi sono fatta un promemoria. Prima di scegliere dove sfornare, occorre andare a vedere la sala travaglio e la sala parto di quest'ospedale. No, perche' io proprio non me la sento di partorire al teatro.
Baci a tutti,
T.
P.S. Poi, con l'ispirazione giusta, faro' il confronto tra gli studi medici e le prassi seguite da:
- Dr. Mac... from Houston
- Dr. Car... from Nairobi
- Dr. Mar... from Florence
Tre gine a confronto. Troppo ganzo.
...:-)
ReplyDeletesei la mejo...(perĂ² con lo spettacolo ci potresti tirar su un bel gruzzolotto, pensaci!)